Random Talk #12





'Čakanie na Godota'...

Tak článok z tejto rubriky sme tu nemali už pekne dlho, všakže. Ja viem. Samej mi už začínalo byť ľúto, že nedokážem prísť s nejakou novou témou, ktorú by sme mohli spoločne prediskutovať. No ako to už vo väčšine prípadoch býva, myšlienka či nápad vás zasiahne ako blesk z jasného neba – nečakane a prudko. Doslova Vás šokuje svojím načasovaním a Vy si musíte dopriať aspoň chvíľočku predtým, ako začnete pracovať na jej ‚zhmotňovaní‘. Vaša myseľ jednoducho nestíha. No a takýmto spôsobom to prebiehalo aj tentokrát. Z číreho zúfalstva som už nevedela čo ďalej, či pokračovať v premýšľaní, modlení alebo skúsiť nabrať inšpiráciu z okolia, keď tu zrazu BUM!
 Už len pri pomyslení na daný problém sa mi dvíha tlak, no predsa len neexistuje lepší spôsob na ventilovanie hnevu, ako sa z neho vypísať – minimálne u mňa to tak funguje, nuž a tak Vám prinášam článok o tom, ako ma naše slovenské vydavateľstvá opäť raz nasr....vytočili.

Úžasná trilógia, človek hltá jeden diel za druhým, nedokáže sa od tej knihy odtrhnúť, ešte aj pred spaním a počas spánku sa mu o nej sníva, realita už dávno prestala byť zaujímavá, no zrazu opäť precitne. V márnej snahe sa snaží z poslednej strany vydolovať ešte jednu, ktorá sa tam možno ukrýva, zbytočne. No aj napriek tomu sa nevzdáva, príbeh predsa stále neskončil, pokračuje v ďalšom zväzku, ktorý sa už v zahraničí distribuuje vo veľkom a tak sa rozhodne urobiť prieskum na našom trhu. Postup je nasledovný: Prvý diel – zoženiete bez problémov, druhý diel – taktiež zoženiete bez problémov, tretí /posledný/ diel – nič, ani len zmienka že čosi také existuje. NIČOTA. No dobre, nadýchneme sa, veď nám aj tak vždy trvá vyše roka kým sa niečo ASPOŇ preloží, ten čas si predsa dokážeme nejako vyplniť, o knihy v konečnom dôsledku zase až takú núdzu nemáme. No ten škriatok plný pochybností vo vnútri Vám aj tak nedá pokoj, našepkáva Vám strašné veci, desivé a tak sa predsa len rozhodnete získať informácie priamo a v tom nastáva úplne zatmenie mysle, hlboké bezvedomie, kóma. Neviete či sa máte smiať alebo plakať (zase netreba veci brať až tak vážne že, v živote sú aj dôležitejšie veci, ale v tomto článku to neberieme do úvahy)..... ONI TEN POSLEDNÝ DIEL NEMAJÚ V PLÁNE PRELOŽIŤ......*búcham si hlavu o stenu, stenu búcham o hlavu, hlavu búcham o hlavu, či stenu o stenu*.

















Ja jednoducho nechápem, NECHÁPEM, aký rozumný dôvod môže existovať na to, aby sa vydavateľstvo mohlo rozhodnúť, že v prekladaní knižnej série jednoducho pokračovať nebude – a to vo väčšine prípadov pri POSLEDNOM diely, ktorý so sebou prináša všetky rozuzlenia a odpovede na doposiaľ nezodpovedané otázky. To, že sa dátumy vydania posúvajú podľa najnovšieho nie o celé mesiace, ale dokonca o jeden ROK, sa ešte predýchať dá, s miernymi ťažkosťami, ale ide to. No keď Vám pri poslednom diely oznámia, že sa ho zatiaľ nechystajú preložiť, čo s najväčšou pravdepodobnosťou znamená, že sa ho už zrejme nikdy nedočkáte, tak to už je iná káva. Urobili to pri sérii Darcovia, Half Bad, pri Mare Dyerovej, najnovšie je rovnaký problém pri Kráľovnej Tearlingu a kľudne by som v menovaní mohla pokračovať ďalej....To Vám vôbec nezáleží na Vašich čitateľoch? Ani trošku? Do frasa veď....arghhh.

Veľakrát som sa už tento problém snažila predýchať - ako ste si už iste všimli. Povzdychla som si, mávla rukou a na záver skonštatovala, že si to teda zoženiem v originály keď už nemám na výber. Veď angličtina mi napokon nerobí žiadne ťažkosti, no ide o princíp! Keď už raz začnem niečo čítať v slovenčine, so slovenskými obálkami a všetkým slovenským čo k tomu patrí, tak je jednoducho odveci kupovať si posledný diel v originály. Bije to do očí.
Možno by som tento prúser dokázala tolerovať aj naďalej, ak by sa nejednalo o Kráľovnú Tearlingu, lenže tu moje hranice trpezlivosti už nadobro končia. Naposledy mi takto učarovali série od Cassandry Clare, ktoré však podobný problém ani zďaleka netrápil. Dokonca sa im aj v súčasnosti dostáva dosť pozornosti a to v podobe nových prebalov, čo by ma za normálnych okolností tešilo, no momentálne som vážne napálená. Načo? NO NAČOO? Vie mi to niekto vysvetliť? Ja viem, peniaze no aj tak... Načo sa zameriavať na opätovné vydávanie kníh, špeciálne edície a pod., keď je tu kvantum iných, ktoré sa nemôžu dočkať ani toho prvého. Za ďalšie - keby sa každej knihe venovalo aspoň z polovice toľko propagácie, koľko sa dáva napríklad do kníh pána Greena, možno by nemali problém s nezáujmom ľudí, pretože niekedy ide skôr o nevedomosť ako o nezáujem. Veď v poslednom čase sa mi do pozornosti dostávajú práve iba takéto .... ani neviem nájsť vhodné pomenovanie. Radšej ani nepokračujem, lebo by som sa už načisto rozhnevala a to b nebolo dobré.:D

Okey, jedna vec sa musí uznať – spôsob, akým mi odpísali a to, že som na odpoveď nečakala dlhšie ako 2 minúty. No daný problém to ani zďaleka nevyriešilo a v hlave mi stále rezonuje jedna a tá istá otázka: Prečo? Prečo - nám čitateľom -toto robíte? Nemáte čas? Je tých kníh naozaj až tak veľa? Séria Vám nevynáša toľko ako ste predpokladali že bude?
Neviem. Alebo nechcem vedieť? Každopádne ma celá táto záležitosť vedie iba k jednému záveru - zanevrieť na slovenské vydavateľstvá / kníhkupectvá a jednoducho začať čítať knihy v ich pôvodnom jazyku. Jednoducho ma to už prestáva baviť, to čakanie ma unavuje rovnako, ako ma unavuje neustále zvažovanie, či sa do série oplatí vôbec púšťať.

Týmto krátkym zamyslením na dnešný deň by bolo hádam vhodné aj napokon skončiť. Dúfam, že som Vás takýmto článkom veľmi nenudila /nesklamala, no takéto riešenie mojej dilemy mi prišlo ako najvhodnejšie - veď komu inému sa vyžalovať, ako Vám, knihomoľom. Budem veľmi rada, ak mi dole pod článkom zanecháte komentár s Vašim názorom na danú tému.:) Stretli ste sa už niekedy s rovnakým problémom? Pri akej sérii a ako ste to riešili?

Bye♥

Komentáre

  1. Opäť úžasný článok! Dokonale Ti rozumiem a súhlasím s Tebou. Slovenské vydavateľstvá sú nepredvídateľné ako počasie. Neznášam to. To isté som si povedala, keď som videla, že Cudzinku vydáva vydavateľstvo Zelený kocúr... ako... ako si takú úžasnú sériu môže zobrať na starosť takéto vydavateľstvo? Dokonca sa obávam, že nevydajú ani ďalší 3. diel. Zatiaľ čo v Češku už pracujú na trojke, na SK už posunuli trikrát dátum vydania. -_- -_- Nakoniec som si knihy poriadila v češtine.
    To isté môžeme povedať o 4. časti Trón zo skla, dátum sa len presúva a presúva......... :D S tým Greenom máš úplnú pravdu. Myslím, že sú oveľa lepšie knihy a oveľa lepší spisovatelia, ktorým sa nevenuje ani toľko pozornosti. To mi pripomenulo ďalšiu vec, ktorá ma rovnako hnevá. Séria, krásna séria. 2 diely majú obálku, ktorá k sebe pasuje a 3??? Omg, úplne odlišný. To ma vie úplne ale že úplne nasr... :D Myslím, že to vytáča každého knihomoľa. Maj sa krásne a užívaj si večer. :)
    PS: Dúfam, že nie zrovna nad učebnicami ako ja.

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Ďakujem pekne.:) Postrehla som, že sa Cudzinka konečne začala prekladať aj u nás, no práve kvôli tomu vydavateľstvu som ju hneď aj vyčlenila nabok.:D Nechcem aby to znelo, že voči ním mám nejaké predsudky, veď každý nejako začínal a koniec koncov, povedala by som, že touto sériou vytiahli eso z rukáva, no kto vie. Myslím, že túto sériu by rovnaký osud postretol asi v každom ďalšom vydavateľstve tu na Slovensku a to aj napriek tomu, že je určite skvelá. Tak teraz nám neostáva nič iné ako modliť sa, alebo dúfať, že češi budú v preklade pokračovať ďalej.
      O Tróne mi prosím ťa ani nehovor!:O Tu sériu som síce ešte nezačala čítať, no prvé 3 časti už zakúpené mám, tak nech si ma neprajú, keď to teraz zrušia. Veď si ju ľudia vychvaľujú a kupujú diel za dielom, tak kde by už len mohol byť problém? -_-
      Ach, starý dobrý Green, k tomu už ani nie je čo povedať.:D A s tou krásnou sériou ma to mrzí. Ako zarytý knihomoľ to plne chápem. Mne osobne sa síce nič podobné ešte nestalo, no tento problém som si stihla všimnúť pri zahraničných youtuberoch. Tie knihy ani nevlastním a štve ma to za nich.:D
      Ďakujem pekne a krásny zvyšok večera aj Tebe. Ja mám momentálne ešte voľno, takže sa snažím využívať voľný čas všemožne ako sa len dá, len nie myšlienkami na školu.:D Dúfam, že ani teba nebudú školské povinnosti príliš dlho zdržiavať.

      Odstrániť
  2. Tvojmu rozhorčeniu sa vôbec nečudujem. Veď už koľko kníh sa na Slovensku nedočkalo svojej finálnej časti, pretože ju vo vydavateľstve nemali v pláne preložiť? A tým prísť o ďalší príbeh...smutné :/ No zas na druhej strane ich aj chápem. Predsa len je to ich živobytie a ak sa séria nepredáva podľa ich predstáv, investovať do ďalších dielov nemá zmysel aj keď to možno mrzí aj ich samých. Ťažko povedať, nevidím do toho, no myslím, že tie peniaze určite najväčšmi zavážia.
    Páči sa mi tvoj postreh ohľadom propagandy kníh a vydávaní sérií, ktoré už musí vážne každý poznať :D Súhlasím, propagovať stále tie isté knihy dookola namiesto nových, o ktorých nemáme ani šajnu, je také...no, čudné. No, žiaľ, aj tu je za tým biznis. Tak napríklad pán Green. Ten je niečo ako dajme tomu značka Gucci za ktorou všetci šalejú a každý ju chce nech vyzerá akokoľvek, hlavne, že sa jedná o známu značku. A Green dobre zarába peniaze, pretože jeho meno je každým známe a idú všetci z neho do kolien (i keď nechápem prečo -_-). Jednoducho biznis a biznis...no sú to ľudia, čo musia z niečoho žiť a nesprávny krok môže viesť ku krachu a to nik predsa nechce. Takže už len čítať v tom origináli, len to nás zachráni a ešte vo veľa prípadoch aj bratia Česi :D Len dúfať, že nejaká úžasná séria nebude mať tvorcu napríklad vo Švédsku, s tým jazykom by som si asi veru neporadila :D
    Je mi ľúto, že Kráľovnú z Tearlingu nemajú v pláne dokončiť. Viem, že sa ti knihy páčili a to vie vskutku naštvať. Veď aj mňa to už veľa ráz vytočilo, no nič s tým nespravíme :/ Tak to už na Slovensku je...prežiť v ňom je naozaj ťažké a o to ťažšie byť vydavateľom, ktorý ma veľkú konkurenciu a ešte k tomu, čitateľov na Slovensku zas až tak veľa nie je, čo je asi najsmutnejší fakt :(

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Áno, z tohto pohľadu je to pochopiteľné a moje rozhorčenie teda naberá úplne banálny charakter. Viem že si zakaždým určite musia poriadne premyslieť každý jeden krok, no to sklamanie v sebe jednoducho nepotlačím.:/ Ak by išlo o 6 dielnu sériu a oni by to jednoducho sekli pri druhej časti - no dobre, zmierila by som sa, ale ten posledný diel, posledný. Láme to srdce, o to viac keď je to ozaj napínavý dej, ktorý sa nachádza tesne pred rozuzlením.
      Mne sa zase páči tvoje prirovnanie Greena k značke Gucci, lepšie to už asi ani nejde opísať.:D Trafila si do čierneho, naozaj to tak je. Človek ktorý reklamu už ani nepotrebuje jej dostáva najviac. No takto to chodí úplne všade.:)
      A nie je náhodou autor Bjork švéd alebo nór? :D 100% to bude niektorý zo Škandinávskeho regiónu. Pamätám sa, ako bol hosťom v Teleráne a rozprávali sa tam o jeho najnovšej knihe – ďalšia krimi, odvtedy to mám akosi zafixované v hlave.:D No jeho knihy sa zatiaľ chvála Bohu prekladajú, takže je to v poriadku.
      Och, tá séria sa mi viac ako len páčila.:D To sa nedá ani slovami popísať, no ako píšeš, ja s tým nič nespravím a jediná cesta ako z tohto 'problému' von je kúpa originálu.:)
      Slovensko je krajina neobmedzených možností, škoda len, že v tom nesprávnom smere.:)

      Odstrániť
  3. Naozaj ti rozumiem ako sa cítiš. I keď okrem ságy Kvetov v podkroví, kde som si naozaj musela krvopotne dočkať na každú časť, a samozrejme klasiky Harryho Pottera som doteraz na žiadnej inej ságe na pokračovanie nefičala. A presne viem prečo. Zo strachu že sa nedočkám konca. Momentálne ani nemám nejako veľa času na pokračovania, rada som ak zvládnem nejakú tú pár strankovú knihu a ešte radšej, keď sa mi podarí vypotiť zo seba i recenziu. No mám resty musím si k tomu sadnúť...
    Každopádne ma to mrzí už z pohľadu aj ostatných čitateľov, a je to naozaj od vydavateľstva riadna blbosť. Ja už na ne nemám niekedy slov, a to viem o čom hovorím, pracovala som s nimi, viem aká je komunikácia. A to že mne odmietli rukopis... o tom ani nehovorím :-)))
    Ale ak začnem s niečim, je načim s tým aj pokračovať. Alebo si počkať na všetky časti a vydať ich až potom. Ale keď už tá ľudská hlúposť je všade prítomná. Ak vieš anglicky, myslím že by si problém nemala mať aj v čítaní v originály. Ja teda určite :-)

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Myslím, že každý knihomoľ sa minimálne raz za život s podobnou situáciou stretne a potom tie pochybnosti už ťažko vyhnať z hlavy, takže ako hovoríš. Niekedy tie série neidú na odbyt možno už len z toho dôvodu, že sa do toho ľudia boja investovať.:)
      Och no čo sa recenzií týka, tam mám teda resty, ktoré sa mi preniesli z minulého roka do tohto nového a vyzerá to tak, že v nich iba úspešne pokračujem ďalej.:D Tiež si už musím k tomu sadnúť.:)
      To že ti odmietli rukopis ma úprimne mrzí, pretože aspoň takto, z pohľadu čitateľa na tvojom blogu, mi príde tvoj štýl písania naozaj veľmi zaujímavý. Nechápem dôvod. Veľmi rada by som si ho totižto prečítala, škoda.:/
      Vyzerá to tak, že si ten originál napokon predsa len zaobstarám, je zbytočné čakať na niečo, čoho sa s najväčšou pravdepodobnosťou nikdy nedočkám.:)

      Odstrániť
  4. Úplne ťa chápem - tu asi poviem len jedno, rob to ako ja, čítaj v angličtine :) Je to lacnejšie (paperback zoženieš za cca 4-5 eur na amazone) a ešte si aj precvičíš jazyk.

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Dve muchy jednou ranou, presne tak.:) Nad touto voľbou sa zamýšľam už celý týždeň, no mám taký dojem, že rozhodnutie z mojej strany padlo už dávno a čakať nebudem. A týmto komentárom si ma iba utvrdila.;)

      Odstrániť
  5. Toto ste videli? :) https://www.martinus.sk/?uItem=268198

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Áno, videla a skoro som z kože vyskočila!:) Veľmi ma potešilo, že ju nakoniec predsa len zaradili do svojho edičného plánu. Každopádne ďakujem veľmi pekne za info.

      Odstrániť

Zverejnenie komentára

Vopred veľmi pekne ďakujem za každý jeden komentár. :)